Taal
Intussen zet ik mijn inspanningen voort om de Estse taal te leren.Zoals een vriend mij uitlegde, leer ik nu een tweede taal, terwijl de andere slechts dialecten van elkaar zijn! De bovenstaande afbeelding verduidelijkt zijn opmerking. De afbeelding is wellicht te klein om er het Ests terug te vinden (de linkertak, van de kleine boomstam, rechts op de afbeelding, naast het Fins), maar ze helpt te begrijpen dat het miljoen mensen die Ests spreken, tegenover internationale talen weinig gewicht in de schaal brengen. Toch behoort het Ests tot de duizend meest gesproken talen op onze planeet.
De taal is een bron van trots en in dit land en een belangrijk identiteitskenmerk.Tijdens mijn zeven jaar in Rome merkte ik hoe na een kwartier het gesprek onvermijdelijk op eten uitkwam. Een gelijkaardig fenomeen doet zich hier voor, maar dan rond de taal. De complexiteit, zowel door tendensen als door regels en uitzonderingen bepaald, maakt het tot een levendig gespreksonderwerp. Om deze taalkundige uitdaging aan te gaan, vergt het veel geduld en volharding. Het feit dat ik weinig gelegenheid heb Ests te spreken en dat Eststaligen uit vriendelijkheid en noodzaak makkelijk overschakelen op Engels, Frans of Duits, maakt het niet eenvoudiger.
Drie maanden lang volgde ik twee keer per week online lessen en ik dwing mezelf Estse e-mails en preken te schrijven. In januari volgde ik drie weken lang een derde cursus aan de Universiteit van Tallinn. Een landgenoot die hier woont, stelde vast dat ik nu boeken zou moeten beginnen lezen en leende mij ‘Miaou’ van Annie M.G. Schmidt, vertaald in de taal van Tammsaare. Het deed me glimlachen een boek in het Ests te lezen, terwijl ik het in de oorspronkelijke taal zou kunnen lezen, maar de korte zinnen en het elementaire vocabulaire zijn ongeveer mijn niveau! Ik vraag me af wat ‘Het fluitketeltje’ in het Ests zou geven!
Lichte vooruitgang
Ondanks deze inspanningen kan ik nog steeds niet zeggen dat ik een gesprek begrijp. Toch merk ik een lichte vooruitgang! Misschien moet ik, net als Zacharias, tevreden zijn met zwijgen voor een tijd. Hoe dan ook, het leren van een andere taal blijft voor mij altijd een verrijkende investering. Een taal weerspiegelt de manier van denken van de sprekers en verschaft sleutels tot het begrijpen van de cultuur. Alles wat ik kan leren, zie ik dus als positief!
De Estse taal is levendig. Rekening houdend met het geringe aantal sprekers is de literatuur rijkelijk, zijn er veel vertalingen van vreemde werken. Laten we hopen dat dit zal bijdragen tot het voortbestaan van de taal tegenover de Indo-Europese talen.